Doppiare il tuo video in un'altra lingua è un modo infallibile per ampliare il tuo pubblico. Ecco le tue opzioni.
Doppiare il tuo video in un'altra lingua è un ottimo modo per invitare più spettatori. Sono disponibili diverse opzioni, dalla produzione di una traccia dub da soli all'assunzione di un doppiatore o persino al test di un generatore vocale AI.
Ci sono molte buone ragioni per doppiare i tuoi video in un'altra lingua, devi solo trovare un'opzione che funzioni per il tuo budget, le tue capacità e le tue risorse.
Come funziona il doppiaggio
Il doppiaggio è stato a lungo utilizzato nell'industria cinematografica e televisiva per sostituire il dialogo nell'audio originale con una lingua diversa.
In questi giorni, alcune piattaforme di hosting video come YouTube ti consentono anche di caricare la tua traccia dub. Oltre alla traccia audio originale, questo offre al tuo pubblico la possibilità di passare a una traccia dub se preferisce ascoltare il video in una lingua diversa.
Il bello è che non avrai bisogno di molta attrezzatura extra per registrare una traccia dub. Un microfono, un editor audio/video e un posto tranquillo per registrare sono tutto ciò di cui hai bisogno per registrare una traccia dub. Se crei regolarmente video, probabilmente hai già queste cose.
Dovrai creare una traduzione dell'audio originale e averlo scritto di fronte a te. Nell'editor audio, riproduci il video in piccoli pezzi e registra la lingua tradotta in modo che corrisponda alla posizione originale del dialogo. L'obiettivo è quello di allineare l'audio della nuova lingua con la tempistica originale del video.
Perché dovresti doppiare il tuo video in un'altra lingua
Perché le persone doppiano i loro contenuti in una lingua diversa? Bene, a volte è per sostituire un accento che potrebbe essere difficile da decifrare per il pubblico previsto, come sostituire le voci di una sitcom britannica con doppiatori americani.
Altre volte, è per rendere i contenuti in una lingua straniera accessibili a un pubblico più ampio. Pensa al numero infinito di film d'animazione giapponesi doppiati in inglese, portoghese, tedesco e molte altre lingue.
Ci sono molte buone ragioni per cui potresti voler offrire tracce dub. La funzione di doppiaggio multilingue di YouTube rende i video più accessibili, Per esempio. Ed è un modo fantastico per attirare un pubblico più vasto sul tuo canale.
È noto che alcuni creatori hanno più di un canale solo per ospitare i loro contenuti in una lingua diversa. Ma il caricamento di una seconda traccia audio per lo stesso video semplifica questo processo. Significa anche che puoi visualizzare le analisi per il tuo video in un unico posto.
Quando confrontando il doppiaggio con i sottotitoli, è chiaro che alcune persone preferiscono semplicemente ascoltare in una lingua diversa invece di leggere i sottotitoli. Un buon doppiaggio ti mantiene completamente concentrato sulla grafica, mentre i sottotitoli possono distrarre.
A differenza dei sottotitoli, che sono facili da implementare grazie a Google Translate, l'audio doppiato non può essere generato automaticamente. Fortunatamente, è tutt'altro che difficile produrre le tue tracce dub. Ecco alcuni modi in cui puoi farlo.
1. Produci la tua traccia dub
Se parli una seconda o addirittura una terza lingua, naturalmente puoi iniziare doppiando tu stesso i tuoi video. I vantaggi includono sapere esattamente che tipo di tono ed energia vuoi dare al tuo video. Eseguendo questa attività internamente, puoi anche completarla secondo il tuo programma di produzione.
Quando il tuo video è stato modificato, puoi avviare il processo di doppiaggio creando una trascrizione del dialogo, quindi traducendolo in una seconda lingua. Successivamente, imposta il microfono e riproduci il video in sezioni mentre registri la sceneggiatura tradotta.
L'obiettivo è allineare la nuova traccia linguistica con l'originale, abbinando il movimento della bocca quando possibile. Essere l'unico creatore, montatore e registratore rende sicuramente il processo di doppiaggio più intuitivo.
Come guardarsi allo specchio, sai esattamente come pronunci una parola e quando ti fermi naturalmente in una frase. Alla fine, avrai due tracce audio che si allineano con il tuo video. Uno nella lingua originale e uno nella tua seconda lingua preferita.
2. Assumi un doppiatore
L'opzione di massima qualità per produrre una traccia dub è assumere un doppiatore. Come potresti scoprire abbastanza presto da solo, la recitazione vocale può essere davvero difficile da inchiodare.
Oltre a trovare il tempismo giusto, un doppiatore ha esperienza nel trasmettere la giusta emozione. Sanno come lavorare con un regista, in questo caso tu, per assicurarsi che la tua versione corrisponda perfettamente allo scopo del dialogo originale.
Ottenere il doppiaggio giusto è ancora più importante quando si tratta di una lingua che non parli. Cerca un madrelingua che si senta a suo agio nel pronunciare la lingua e farla sembrare naturale.
Ovviamente, la recitazione vocale di qualità ha il prezzo più alto (aspettati che le tariffe inizino da $ 100) e possono essere calcolate per minuto di audio registrato. Puoi trovare doppiatori tramite mercati di talenti come Voci O Artigiani della voce.
Anche se non è l'opzione più economica, assumere un doppiatore ha i suoi lati positivi. Per cominciare, hai accesso a doppiatori freelance da tutto il mondo in tutte le lingue, accenti e dialetti. Inoltre, possono svolgere il lavoro da remoto, facendoti risparmiare tempo e fatica.
3. Registra un familiare o un amico
Se non sei bilingue potresti aver bisogno di chiedere aiuto. Quando cerchi alcuni doppiatori, non trascurare la tua rete di familiari, amici o comunità estesa. Potrebbero avere le competenze linguistiche che cerchi.
Chiedere a qualcuno che è locale significa anche che puoi portarlo nel tuo spazio di registrazione e lavorare con lui di persona. Una piccola direzione può fare molto per catturare una performance di alta qualità. Puoi trasmettere loro esattamente qual è lo stato d'animo del tuo video e ottenere il tono giusto, fino alle singole frasi.
Mentre gli YouTuber più visti di tutti i tempi potrebbero avere un budget di produzione per assumere doppiatori, molte persone no. In questo caso, chiedere aiuto a un amico potrebbe essere un'opzione migliore per il tuo budget.
4. Usa un generatore vocale AI
Gli strumenti di sintesi vocale AI offrono un modo alternativo per creare una traccia dub. Rispetto all'assunzione di qualcuno, questa può essere un'opzione più economica.
Ma mentre il processo è in gran parte automatizzato, non è necessariamente l'opzione più semplice. Devi ancora ottenere una traduzione del tuo script e, sebbene Google Translate sia un'opzione gratuita, sappiamo tutti che non è perfetto. Successivamente, puoi dare l'audio tradotto al generatore vocale AI.
Una volta che l'audio è stato generato, puoi fermarti qui, difetti e tutto il resto. Ma se stai cercando la migliore versione possibile, uno strumento come LOVO AI ha la possibilità di mettere a punto l'audio in vari modi. Puoi specificare l'emozione che desideri, ad esempio, e aggiungere pause nel discorso dove ritieni sia necessario.
Un'altra cosa da considerare è che molti strumenti di intelligenza artificiale sono commercializzati in inglese e non è chiaro come questi strumenti gestiscano lingue diverse. L'intero processo può essere piuttosto complicato, motivo per cui l'assunzione di un doppiatore può essere molto più semplice. In fin dei conti, ricreare le sfumature del linguaggio umano non è un compito facile, nemmeno per l'IA.
A parte questo, i generatori di voci AI possono costare meno di $ 50 al mese da utilizzare. Quindi, sebbene il processo non sia infallibile, costa molto meno che pagare un doppiatore. Vale la pena tenere d'occhio questa tecnologia perché probabilmente vedremo grandi miglioramenti Generatori vocali AI nel futuro prossimo.
Amplia il tuo pubblico con i video doppiati
La diffusione dei tuoi video e la visualizzazione da parte di persone di tutto il mondo è resa più possibile dal doppiaggio, un processo in cui sostituisci il dialogo originale con un'altra lingua.
Farlo da soli è sicuramente realizzabile, soprattutto se sei bilingue o conosci un amico o un familiare che lo è. In caso contrario, puoi esplorare l'opzione di assumere un doppiatore o provare un generatore vocale AI.
Con più piattaforme di hosting video che offrono la possibilità di aggiungere una seconda traccia audio, pubblicare i tuoi video in un'altra lingua diventerà molto più comune.