I lettori come te aiutano a sostenere MUO. Quando effettui un acquisto utilizzando i link sul nostro sito, potremmo guadagnare una commissione di affiliazione. Per saperne di più.

YouTube ha reso facile per tutti guardare il proprio YouTuber preferito nella propria lingua preferita. La piattaforma ha implementato una funzione di doppiaggio audio multilingue, che contribuirà ad aumentare la portata e l'accessibilità di un canale.

YouTube presenta l'audio multilingue

Grazie alla funzione audio multilingue di YouTube, ora puoi scegliere di guardare un video di YouTube nella tua lingua madre. La funzione è stata inizialmente resa disponibile a un piccolo gruppo di creatori, incluso il più grande creatore di YouTube, MrBeast. La funzione di doppiaggio è stata annunciata in a Post sul blog di YouTube, che recita:

Per gli spettatori, l'audio multilingue significa che ora possono guardare i video doppiati nella loro lingua principale, introducendo loro ancora più contenuti che altrimenti non avrebbero potuto vedere. E per i nostri creator, speriamo che questa funzione ti aiuti a espandere la tua copertura globale e a trovare un nuovo pubblico per il tuo canale... Quindi, a partire da oggi, siamo entusiasti di estendere la disponibilità di questa funzione a migliaia di altri creator.

instagram viewer

Il doppiaggio è la sostituzione dell'audio di un video con audio registrato in una lingua straniera. L'audio non fa parte del video stesso: viene aggiunto in post-produzione. I sottotitoli, d'altra parte, sono trascrizioni dell'audio, che appaiono sullo schermo per essere lette dagli spettatori. Il doppiaggio differisce dai sottotitoli in quanto l'audio completo è nella lingua di destinazione in modo che gli spettatori e gli ascoltatori possano rimanere coinvolti per tutto il tempo.

La funzione di doppiaggio di YouTube consente ai creatori di aggiungere file audio in più lingue tra cui gli spettatori possono scegliere tramite il Impostazioni icona. L'idea: un video, più lingue. Ciò rende più facile e conveniente per i creatori soddisfare un pubblico più ampio.

Pensala come quelle soap opera che hai visto che sono state registrate in una lingua straniera e distribuite in inglese, o viceversa. L'audio non corrisponde ai movimenti della bocca degli attori, ma consente agli spettatori di godersi lo spettacolo nella loro lingua locale.

Il doppiaggio audio non è nuovo su YouTube. Tuttavia, i creatori erano limitati a un file audio, ovvero una lingua per video, rendendo difficile soddisfare più spettatori. La funzione di doppiaggio di YouTube elimina questa limitazione e consente agli spettatori di scegliere da un elenco di lingue caricate dal creatore e i creatori possono doppiare video sia nuovi che meno recenti.

In che modo la funzione di doppiaggio di YouTube migliora l'accessibilità

I video di YouTube sono già in qualche modo accessibili, ma c'è sempre spazio per miglioramenti. La funzione di doppiaggio colma queste lacune per alcuni motivi.

1. Gli spettatori passano meno tempo a leggere i sottotitoli

Le persone in genere guardano i video di YouTube durante i periodi di inattività. Mentre i sottotitoli possono aiutare coloro che sono sordi o con problemi di udito, richiedono di rimanere concentrati sulle parole sullo schermo oltre che sul video stesso. Ciò può togliere il divertimento dai video in streaming, per non parlare del fatto che il multitasking non è per tutti.

Guardare un video nella tua lingua locale elimina la pressione di tenere il passo con i sottotitoli sullo schermo. È anche un'esperienza più coinvolgente, poiché l'audio trasmette le sfumature e le espressioni culturali che altrimenti sarebbero perse nei sottotitoli.

2. I video di YouTube possono raggiungere più spettatori a livello globale

Più video doppiate, più spettatori attirerà. Questo perché YouTube mostra agli utenti i video doppiati nella loro lingua locale per impostazione predefinita, eliminando qualsiasi lavoro extra. A tal fine, MrBeast ha soprannominato i suoi video più importanti sul suo canale principale, ha eliminato i video duplicati che aveva doppiato e li ha caricati sui suoi canali in lingua straniera.

Se sei un creatore, tieni presente che quando doppiaggi i tuoi video, una buona strategia è iniziare con le lingue più popolari al mondo e aggiungerne gradualmente altre nel tempo. Aggiungi il doppiaggio al tuo elenco di fattori da considerare quando si avvia un canale YouTube.

3. I video di YouTube possono accogliere un pubblico con disabilità

Le persone con disabilità di lettura come la dislessia possono avere difficoltà a leggere o tenere il passo con i sottotitoli. I video doppiati, al contrario, sono inclusivi. Secondo il Associazione Internazionale Dislessia, circa il 15-20% della popolazione mondiale soffre di una qualche forma di dislessia. Il catering per questo particolare pubblico può aprirlo a un nuovo mondo da cui altrimenti sarebbero stati esclusi.

YouTube sta diventando più inclusivo

Man mano che il mondo diventa più inclusivo, le piattaforme di intrattenimento non hanno scuse per non soddisfare il maggior numero di spettatori possibile. YouTube sta facendo la sua parte ampliando il pubblico a cui i creatori possono attingere attraverso la sua funzione di doppiaggio audio.