Le videochiamate sono un servizio fondamentale per mettersi al passo con colleghi o familiari. Ma possono introdurre problemi di accessibilità, soprattutto per coloro che sono sordi o ipoudenti.

I sottotitoli nelle videochiamate sono la soluzione. E non è solo per chi ha problemi di udito. Ci troviamo tutti in situazioni in cui leggere il testo è semplicemente più conveniente che ascoltare l'audio, se le cuffie non sono disponibili o ci troviamo in uno spazio pubblico affollato, per esempio.

Ecco cosa devi sapere sul supporto per i sottotitoli nelle app di videochiamata più popolari, incluso come attivarlo.

Sottotitoli in Skype

Skype è il nonno delle app di videochiamata, che ha visto molta concorrenza da parte di Google e Apple. Skype fornisce sottotitoli completamente automatizzati e, potresti non essere troppo sorpreso di apprenderlo, è probabilmente la più matura delle offerte che esamineremo.

L'attivazione dei sottotitoli non potrebbe essere molto più semplice di quanto non lo sia in Skype: durante una chiamata audio o video, fai clic su

instagram viewer
Di più pulsante, quindi selezionare Attiva i sottotitoli. Immediatamente, dovresti vedere il discorso trascritto in testo, con l'avatar di ogni partecipante che identifica chi ha detto cosa.

È possibile visualizzare la cronologia dei sottotitoli facendo clic sulla freccia (freccia su) sopra i sottotitoli; sul desktop, questo aprirà la cronologia in un pannello separato.

I sottotitoli sono disponibili come impostazione globale, quindi, se li richiedi sempre, puoi impostarli in modo che vengano visualizzati per tutte le chiamate Skype per impostazione predefinita.

Vai a Preferenze (su un Mac) o impostazioni (su Windows), quindi seleziona il file Chiamando sezione seguita dal Chiama i sottotitoli articolo. Assicurarsi Mostra i sottotitoli per tutte le chiamate è abilitato.

Qui puoi abilitare i sottotitoli in tutte le chiamate, nonché nascondere o visualizzare i sottotitoli per le parole che pronunci e configurare la lingua in cui parli. Skype supporta un breve elenco di 11 lingue tra cui scegliere.

Sottotitoli di Google Meet

Precedentemente nota come Hangouts, l'app Meet di Google sfrutta appieno il software di riconoscimento vocale di Google in via di sviluppo nel corso di molti anni, che ha visto la luce del giorno forse in modo più evidente nella smart dell'azienda Altoparlanti.

Come con Skype, i sottotitoli di Meet sono semplici da usare ed efficaci. A parte la ripetizione occasionale di frasi e la confusione di parole, Meet è sufficientemente reattivo e preciso da trasmettere una conversazione.

In una riunione, apri il menu e seleziona Attiva i sottotitoli. Mentre parli, le tue parole verranno tradotte in testo che appare nella parte inferiore dello schermo. Vedrai anche i discorsi di altre persone trascritti qui, insieme al tuo.

Zoom e didascalie chiuse

Lo zoom ha un approccio completamente diverso. Piuttosto che convertire automaticamente il parlato in testo, l'app tratta i sottotitoli come un problema dell'utente. Uno che devi risolvere manualmente digitando tu stesso le didascalie.

Per riunioni più grandi e più formali, in cui un partecipante nominato potrebbe comunque prendere minuti, questo potrebbe non essere un problema.

Innanzitutto, è necessario impostare le cose prima di qualsiasi riunione accedendo all'interfaccia web di Zoom e aggiornando le proprie preferenze. Vai al In riunione (avanzato) sezione e abilita Sottotitoli. Puoi anche scegliere di farlo Salva didascalie se hai bisogno di un record dopo l'evento.

Dopo aver avviato una riunione, sarai in grado di incaricare qualcuno (te stesso o qualcuno a cui sei delegato) di digitare una trascrizione insieme alla conversazione. In sostanza, potresti anche avere solo una persona nominata che digita tutto in una finestra di chat; I sottotitoli di Zoom sono più simili a una chat autorizzata per un solo proprietario.

Zoom offre anche la possibilità di collegarsi a un servizio di sottotitoli di terze parti; questa è una faccenda complicata e andrà oltre ciò che la maggior parte degli utenti finali troverà accettabile. Ma per le grandi aziende, potrebbe essere una soluzione praticabile.

Sottotitoli in tempo reale in Microsoft Teams

Microsoft ha speso molti sforzi per posizionare Teams come soluzione per il lavoro distribuito da casa. Sebbene sia stata comunemente accolta per alcuni dei suoi strumenti organizzativi, l'applicazione è meno avanzata quando si tratta di sottotitoli. Sebbene l'opzione sia presente, è necessario un po 'di lavoro per abilitarla.

Per cominciare, potresti dover abilitare un'anteprima di Teams se la tua versione corrente non supporta i sottotitoli predefiniti: vai a impostazioni e seleziona il file Attiva la nuova esperienza di riunione opzione sotto Applicazione.

Quindi, quando sei in riunione, usa il Più azioni menu a Attiva i sottotitoli in tempo reale. Una volta abilitato, dovresti vedere una trascrizione in tempo reale nella parte inferiore della finestra del video.

Nella nostra esperienza, il servizio di traduzione non è così solido come Skype o Google Meet, facendo molti errori soprattutto ai confini tra le frasi. Inoltre, non esiste un modo ovvio per tenere traccia dei sottotitoli o visualizzare più di due righe di discorso contemporaneamente.

FaceTime finisce per ultimo

Sebbene Siri sia integrato sia in iOS che in macOS e il riconoscimento vocale sia supportato per molte funzioni relative all'assistente, Apple deve ancora creare il supporto per i sottotitoli automatici in FaceTime.

Le versioni iPhone e desktop di FaceTime offrono entrambe meno funzionalità rispetto alle altre applicazioni offerte qui. Quindi, sebbene siano bravi nella comunicazione di base da Apple ad Apple, le alternative sono migliori per esigenze più avanzate.

Possibilità di apertura con sottotitoli codificati

I sottotitoli sono il tipo di funzionalità a cui potresti non pensare a meno che non sia necessario. Ma può fare davvero la differenza per le persone con qualsiasi livello di ipoacusia. E può essere molto utile anche in altre situazioni.

Come con le soluzioni automatizzate in tutti i ceti sociali, i risultati con i sottotitoli per le videochiamate possono variare. Se parli lentamente e in modo chiaro, con frasi semplici, hai molte più possibilità che le tue parole siano sottotitolate correttamente. Sebbene la traduzione vocale naturale non sia del tutto perfetta, se riesci a sopportare alcuni errori o fai di tutto per parlare nel modo giusto, è molto meglio di niente.

E-mail
Skype vs. Zoom: quale app per videochiamate dovresti usare?

Skype è uno dei preferiti di lunga data, mentre Zoom è la nuova app calda. Qual è il migliore per te?

Argomenti correlati
  • Produttività
  • Skype
  • Accessibilità
  • Lavoro a distanza
  • Ingrandisci
  • FaceTime
  • Google Meet
  • Video chiamata
  • Microsoft Teams
Circa l'autore
Bobby Jack (19 articoli pubblicati)

Bobby è un appassionato di tecnologia che ha lavorato come sviluppatore di software per quasi due decenni. È appassionato di giochi, lavora come revisore per Switch Player Magazine ed è immerso in tutti gli aspetti dell'editoria online e dello sviluppo web.

Altro da Bobby Jack

Iscriviti alla nostra Newsletter

Iscriviti alla nostra newsletter per suggerimenti tecnici, recensioni, ebook gratuiti e offerte esclusive!

Ancora un passo…!

Conferma il tuo indirizzo e-mail nell'e-mail che ti abbiamo appena inviato.

.