Annuncio pubblicitario

Dal traduttore universale di Star Trek a The Hitchhiker's Guide to the Galaxy's's Babel Fish, abbiamo tutti sognato un giorno in cui le barriere linguistiche saranno un ricordo del passato. Ci stiamo avvicinando a quel futuro con soluzioni come Google Translate su iOS e Android, ma questa potente app non è così semplice come appare per la prima volta. Se dipendi da esso per le traduzioni in viaggio senza comprenderne i limiti, puoi finire in alcune situazioni frustranti.

Se hai bisogno di una panoramica di base dell'app Google Translate, Controllalo qui Parla a modo tuo in qualsiasi cosa con Google Translate [iPhone]Sono un individuo monolingue confessato e, come qualcuno che apprezza altre culture e persone, mi vergogno un po 'a dirlo. Conoscere più lingue sembra essere la cosa al giorno d'oggi, e sto cercando di ... Leggi di più . Se sei pronto a portarlo davvero in viaggio, qui ci sono 4 ostacoli che ho incontrato utilizzando l'app in Giappone e come puoi evitarli.

instagram viewer

Non dimenticare i language pack

Google-Tradurre-Offline-Package
Se hai utilizzato Google Translate esclusivamente alla portata del tuo WiFi e piano dati, potresti non capire esattamente quante informazioni sulla lingua non sono memorizzate sul tuo dispositivo. Fino a quando non imposti l'app per conservare i dati di traduzione per lingue specifiche, per impostazione predefinita recupera le traduzioni da Internet. Questo comportamento può essere una sorpresa scomoda per il viaggiatore impreparato.

Suggerimento per la traduzione: Molte lingue hanno pacchetti di dati offline che puoi scaricare sul tuo dispositivo. Una volta che conosci le lingue a cui avrai bisogno di accedere mentre viaggi, vedi se hanno un'icona a forma di puntina di fianco. In tal caso, puoi scaricare un pacchetto offline sul tuo dispositivo. Ogni language pack ha solo poche centinaia di megabyte, quindi quasi sicuramente avrai abbastanza spazio su qualsiasi smartphone recente. Assicurati di essere collegato al WiFi per questo download, tuttavia, in modo da non bruciare il tuo piano dati!

Nessun dato? Senza voce!

shush-ora
Anche con il pacchetto lingua offline appropriato, se non si ha accesso a Internet durante il viaggio, si perde Il riconoscimento vocale di Google Translate, la guida alla pronuncia e l'opzione per far leggere le traduzioni al tuo dispositivo a voce alta. Se la tua lingua di destinazione utilizza lo stesso alfabeto o caratteri della tua lingua madre, potresti essere in grado di confondere pronunciando le traduzioni te stesso, ma se stai passando dall'inglese a qualcosa come il russo, l'hindi o il giapponese, gli ostacoli davanti a te aumentano notevolmente di più frustrante.

Suggerimento per la traduzione: Se hai i soldi da risparmiare, prendi in considerazione l'affitto di un hotspot WiFi portatile per il tuo viaggio. Un piano dati limitato può essere un'ottima risorsa su cui contare quando non riesci a comunicare con le funzioni offline di Google Translate. Se ti concedi un piano più generoso, puoi anche condividi il tuo viaggio con gli amici attraverso questi fantastici servizi Le cartoline di viaggio sono morte: 4 modi per condividere le tue storie di viaggio con amici e familiariCerto, abbiamo tutti Facebook e Instagram per condividere alcune foto e l'aggiornamento occasionale, ma non è vero vorrei che la tua famiglia e i tuoi amici potessero davvero prendere parte ai tuoi viaggi, stando comodamente seduti loro... Leggi di più . Cerca solo di evitare la condivisione aggressiva di foto e video per razionare il tuo budget di dati.

L'onere della partecipazione

Quando ho raggiunto il Giappone, avevo un'idea forte di come Google Translate mi avrebbe permesso di parlare con le persone. Vorrei parlare nel mio telefono, mostrare la mia traduzione al madrelingua, risponderebbero al mio telefono e passerebbero indietro, e ci piacerebbe una comunicazione semplice.

Sfortunatamente, ho dimenticato di rendere conto della disponibilità dei madrelingua a gestire il mio dispositivo. Non sono mai stato in una situazione in cui avrei potuto ottenere una risposta chiara sul perché alcune persone non avrebbero risposto al mio telefono. Ho notato la maggior resistenza da parte delle persone che erano attualmente al lavoro (ad esempio gli addetti alla stazione ferroviaria), nonché i residenti più anziani. Sia per paura di rompere il mio dispositivo, preoccupazioni per germi e pulizia, o semplicemente chiaro malinteso, alcuni non interagirebbero con l'app nel modo in cui ne avevo bisogno per farlo il suo lavoro.

Suggerimento per la traduzione: Non puoi in alcun modo coinvolgere un'altra persona con Google Translate, quindi mentre puoi inviare il tuo messaggio al tuo interlocutore, potresti non essere in grado di capire la sua risposta. Cerca app per frasari e dizionari nella tua lingua di destinazione per aiutarti a raggiungere una comprensione con questi oratori. Se stai ponendo una domanda, può anche essere utile trovare un modo per riformularla come domanda sì o no. In questo modo, puoi ascoltare una delle due semplici parole nella loro risposta, piuttosto che dover tradurre una risposta più lunga e sfumata.

Traduzioni imperfette

Original-Traduzione
Se non sai molto della tua lingua di destinazione, fondamentalmente stai prendendo in considerazione la parola di Google quando traduci le tue frasi e le mostri a un'altra persona. La maggior parte delle volte, l'app fornisce traduzioni solide e ragionevoli, ma non guasta mai eseguire un doppio controllo se ricevi una risposta da un oratore che non si somma a quello che pensi di aver detto.

Ad esempio, dai un'occhiata alla frase inglese che ho usato nell'immagine sopra, e poi vedi quale traduzione inversa ha prodotto nell'immagine qui sotto. Il significato è cambiato un po 'su una sola parola!

Reverse-Traduzione
Suggerimento per la traduzione: Una volta che l'app ha tradotto qualcosa per te, puoi fare clic sui tre punti nella casella di traduzione per ottenere un menu a discesa con l'opzione per la traduzione inversa. Ricontrolla per vedere se l'output corrisponde a quello che stai cercando di comunicare. In caso contrario, puoi riformulare la tua idea per trovare una corrispondenza migliore. Nel caso sopra, "Mi piacciono i videogiochi" è uscito bene.

Sii paziente e positivo

Le barriere linguistiche possono essere frustranti, ma se non provi a superarle, puoi perdere esperienze emozionanti e amicizie in tutto il mondo. Sorridi e sii paziente. I madrelingua sapranno che stai facendo del tuo meglio con gli strumenti che hai a portata di mano e quando avrai quel momento emozionante di comunicazione fluida e chiara, sarai felice di aver fatto lo sforzo.

Hai altri suggerimenti per l'utilizzo di Google Translate su strada? O preferisci un'altra app interamente? Condividi i tuoi pensieri con la nostra comunità nei commenti qui sotto e aiutaci a comunicare con i nostri vicini di tutto il mondo.

Non sei un fan di Google Translate? Scopri se SayHi su iOS è più adatto a te SayHi Translate è probabilmente la cosa più vicina al traduttore universale di Star TrekVoglio affermare coraggiosamente che Google Translate è stato battuto da un'app ancora migliore, che è probabilmente la cosa più vicina che dobbiamo avere al traduttore universale di Star Trek in questo momento. Leggi di più !

Crediti immagine: Borsa da viaggio Via Shutterstock

Robert Wiesehan è uno scrittore con un amore per i giochi su tutti i supporti.